5a6 GLOSSARIO DELLE DATE che a’di nostri diccsi a Roma, Pasqua di Natale e Pasqua di Resurrezione. In Francia dicevasi circa un secolo fa Jar la sua Pasqua per dire, comunicarsi in 'ennità dell’anno, indipendentemente dalla Pasca soltanto, ordinariamente il santo giorno di Pasqua c talvolta la settimana di Pasqua, come Pasckalis dies: Essa si prende ancora talvolta soprattutto in Italia c nella Spagna per feste diverse da quella di Pasqua; ma vi si aggiunge per sòlito il nome della festa, siccome Pascha Pentecostes per la Pentecoste, Pascha Epiplia-niae o Epiphartiorum per P Epifania ec. Pascha annolinutn, 1’ anniversario della Pasqua dell’anno precedente. Celebrasi anche attualmente (1787) nella chiesa di Cambrai. Pascha clausum, Pasqua chiusa; la domenica dell’ottava, 0 il Quasimodo ; chiusa di Pasqua. Pascha compctcnlium , la domenica delle Palme, a motivo del simbolo che davasi in quel giorno a recitare a quelli che domandavano il battesimo. Pascha Fio rum , florulum , Pasqua fiorita, la domenica Pascha medium, il mercoledì nella ottava di Pasqua. Pascha petitum, lo stesso che Pascha competenlium. Pascha primum, il 22 marzo, così chiamata da molti antichi, perchè può Pasqua cadere in tal giorno, nè Io può più tardi. Pascha rosarum, la Pentecoste, quando fioriscono le rose o sono in fiore. Paslor bonus, il buon Pastore, la seconda domenica dopo Pasqua, il cui Vangelo comincia : Ego sum paslor bonus. Pausatio S. Mariae, il giorno dell’Assunzione, il i5 di agosto. Pentecoste, la Pentecoste. Questa parola accenna talvolta, e in particolarità presso i Greci, tutto il tempo pascale da Pasqua sino alle Pentecoste. Pentecoste media, il mercoledì della settimana della Pentecoste presso i Latini. Pcntliesis, è uno dei nomi che altra volta davano i Greci alla festa della Purificazione. delle Palme.