DELL’ AMERICA Hatun Colla o la Grande Colla, la popolosa provincia di Chucuytu, le città di Hillwi, Chulli, Puntata e Cipita, ed estese il suo dominio fino al Dcsaguadero pel cui canale scolano le acque del gran lago o palude di Tilicaca c quinci all’occidente fino al piede delle Cordigliere. Conquistò per più di quarantasei leghe dal nord al sud cd oltre a venti dall’est all’ovest; si fermò nella contrada dei collas per instruirli e spedì uno de’suoi fratelli con diecimila uomini nella provincia di Hurin Pacassa che questi sottomise per un’estensione di venti leghe fino al sito che separa la costa dalla Sierra Nevada. Questa conquista 1’ occupò durante tre anni; Lloque Yupanqui venne ricevuto al suo ritorno a Cuzco con acclamazioni unanimi, ed alla sua morte i suoi sudditi l’adorarono pubblicamente come un dio. Lasciò varii figli ch’avea avuti e dalle sue concubine e da sua moglie legittima Marna Cava, due o tre figlie ed il principe Mayta Capac che dovea succedergli (i). Quarto re. Mayta (2) Capac impiegò i primi momenti del suo avvenimento al trono a visitare le varie pro-vincie de’suoi stati per farvi eseguire le sue leggi. Si mise quindi in cammino con un corpo di dodicimila uomini c conquistò la provincia di Ilatunpacassa , il paese di Cacyaviri, i ricchi distretti di Cauc/uicura, Madama cd Huarina, la provincia di Cuchuna ove gettò le fondamenta della città dello stesso nome e quella di Moquchua. I cuchuniesi, per soddisfare alle private loro inimicizie, impiegavano una specie di lento veleno che riduceva quelli che lo avevano preso ad uno stato di sofferenza 0 di languore che durava tutta la vita. L’ inca desideroso di metter un termine a quest’ orribile costume, ordinò che l’avvelenatore sarebbe bruciato vivo, e non ve n’ ebbe più esempio. Alcuni anni dopo, dirigendosi verso l’oriente, sottomise senza resistenza le provincie di Llaricassa, Sancavan c Pacassa. Qucst’ultima era stata precedentemente conqui- (>) G. della Vega, Coment, reales, lib. II, cap. 18, 19 e 20. (2) Il vocabolo Mayta è un nome proprio e non ha alcun significato nella lingua generale del paese.