fragilità — 373 - franco zdravlje, trosna ljepota; (fig.) nepostojan, nestalan, sklon da pogrijesi. fragilità, f. trosnost, lomnost; (debolezza) slabost, mlohavost; (fig.) nepostojanost, nestalnost; pogre-sljivost; slabost. fràgola, f. jagoda. fragore, m. (lett.) graja, huka, larma, vika; buka, tutnjava, tre-sak, treska. fragorosamente, av. bufino, fragoroso, ag. buran, hufian. bu-fian. fragrante, ag. mirisav, mirisan. fragranza, f. (mio) miris; (dei cibi appetitosi) miris (jela, vina). fraintèndere, v. n. V. frantèndere. fraintendimento, m. V. frantendi-mento. frale, ag. (poèt.) loman, krk, tro-San, slab. || m. (poèt.) mrtvo ti-jelo. fralezza, f. (lett.) trosnost, lomnost frambois, f. malina (plod). framescol=are (framèscolo), v. a. mijesati, izmijeSati, pomijesati, smijeSati. || sarsi, v. r. mijesati se, pomijesati se, smijesati se. tramezzare e più comun. tramezzare (framèzzo), v. a. mijesati, pomijesati, izmijesati, izmijeniti, izmijenjivati. framèzzo, prep. izmedu (col gen.), medu (coll’ istr.); posred, u sredini (con gen.) frammasone, m. slobodni zidar, framason; (fig.) bezboznik. frammassoneria, f. slobodno zi-darstvo, framasonerija. frammentare (frammento), v. a. (lett.) raskomadati rasparfiati,po-dijeliti na odlomke, dijelove. frammentàrio (-òri), ag. sastavljen iz odlomaka. frammento, m. ulomak, odlomak; separare in -i, podijeliti na odlomke, dijelove. framméttere (come méttere), v. a. metnuti, umetnuti, staviti, postaviti izmedu nefiega; (fig.) u-potrijebiti za posredovanje; po-sredovati. || =ersi, o. r. doci, stati, postaviti se izmedu dvije stvari, umijesati se kao posred-nik. frammischiare, v. a. V. framesco-lare. frana, f., franamento, m. e frana-tura, f. odronjavanie survava- nje, stropostavanje; (terra franata) oburvana zemlja; oburva-no kamenje; oburvanje. franare, v. n. odronuti se, obur-vati se, survati se, stropostati se. francamente, av. iskreno, slobodno otvoreno, bez ustezanja. francamente, m. (p. u.), francatura e francazione, f. frankiranje, placanje postarine; oslobodenje, oslobodavanje. francare (franco, -chi), v. a. (lettere) piatiti postarinu, frankira-ti; (mèrci) isporucHi, predati, izdati bez naplate, franko; oslo-boditi, oslobodavati, izbaviti; non franca la spesa, ne ispla-cuje se, ne vrijedi truda. francescano, ag. franjevacki; (fig.) mio, blag. li m. franjevac. Francesco, m. Frano; (schcrz.) andare sul cavallo di S. Francesco, ièi pjeäice. francesconc, m. stari francuski novac (L. 5,60). francese, ag. francuski; (fig.) lak, slobodan (u govoru, djelima), dar forma —, pofrancuziti; baciare alla —, ljubiti po fran-, cusku. franceseggiare (franceséggio, -gi), v. n. oponasati stil, obifiaje francuske. francesismo, m. francustina, fran-cuska rijefi ili izraz. francesizzare, v a. dati francusku formu (stranoj rijefii); urediti po francuskom nafiinu, pofrancuziti. francesemente, av. po francusku, franchezza, f. iskrenost, otvore-nost; prostodusnost; otresitost, smjelost; scrive con —, pise ne-usiljenim stilom. franchìgia (-ge e -gie), f. slobosti-na, sloboda, povlastica, oslobodenje fod izvjesnih daca, tere-ta); — postale, oslobodenje od postarine. Frància, f. Francuska; (fam.) avér fatto quanto Carlo in —, mnogo ufiiniti; biti u velike ispijen (u licu) ili iznuren, izmufien. franco (chi), m. (moneta) franak. franco (-chi), ag. slobodan; prost; osloboden (poreza); (fig.) iskren; otvoren; Cist, odreden (polozaj): pravi, ovejan; potpun; — di pòrto, unaprijed plaéen, franko; — di spesa, bez trogkovs; far —,