giovanile — 403 — girèlla giovanile, ag. mlad, mladahan; (da giovane) djevojaiki; (delle fem.) djevojaStvo; (da gioventù) za mladei ; caràttere —, mla-dost; età —, mlado doba. giovanòtta e giovinòtta, f. dje-vojka. giovanòtto e giovinòtto, m. momce giov=are (giovo), v. a. pomoéi, po-magati. ]| v. n. koristiti, biti od koristi, siuziti, pomoéi, poma-gati; a che giova questo?, éemu to?; giova sperare, nadati se; ¡are a giova giova, medusobno se pomagati. Il =arsi, v. r. oko-ristiti se, siuziti se Sim. giovedì, m. éetvrtak; (fam.) settimana di quattro —, kukovo ljeto; (fìg.) gli manca un —, luckast je. giovènca (-che), f. junica. giovènco (-chi), m. junac. gioventù, f. mladost, mladiétvo; mladei, omladina. giovévole, ag. koristan, hasnovit, probitaian. gioviale, ag. veseo, vesele naravi, ugodan; umor —, vesela éud. giovialità, f. veselost, vesela na-rav; prijatnost. giovìbile, ag. (p. u.) koristan. giovinastro, m. (spreg.) nevaljalac, nitkov, pokvaren, razvratan mla-dié. giovine, ag. e m. e der. V. gióvane e der. gira, f. (com.) prijenos mjenice. giràbile, ag. prenoSljiv. giracchiare (Biràcchio, -chi), v. n. lutati, tumarati. giracapo, m. vrtoglavìca. giraffa, f. zirafa. giramento, m. okretanje; (di testa) vrtoglavica; (fam.) dugo vrijeme, dosada. giramondo, m. svjetska protuha. giràndola, f. mlaz, snop od vodo-skoka, od rakete; vatreno kolo (u vatrometu); (rigiro) kolovrt; okretnja, okret; vjetreuska, pi-jetao na krovu (za pokazivanje koji vjetar duva); (persona volùbile) éovjek koji éesto mijenja misljenje, povodljivac, prevrt-ljivac. girandolare (giràndolo), v. n. ski-tati se kojekuda, klatariti se. girante, m. (com.) prenosnik, zì-rant, indosant. gir=are, v. a. obrtati, obrnuti, okretati, okrenuti u krug; obrtati, okretati. okrenuti (glavu); (cambiali) prenijeti, prenositi, ìirirati. indosirati. Il v. n. vrtjeti se, okretati se, obrtati se; (del danaro) kolati; (del vento) mi-jenjati se; (nel cammino) za-okrenuti; (di astri) okretati se; mijenjati se. pretvarati se, pretvoriti se; prelaziti u (o boja-ma); ispasti, obrnuti se (na do-bro ili zio); pokvariti se, prevr-nuti se (mlijeko, vino itd.); ru-djeti (vote); glavifiti se (ku-pus, salata); obiéi, obilaziti ne-Sto, zaobiéi; (mar.) —• di bordo, okrenuti ladu; (mar.) — largo, dati se u puéinu, udaljiti se; la tèsta mi gira, già va mi se vrti; quella dònna gli fece — la tèsta. ona iena ga je zaludjela; — verticosamente, okretati se u kovitlac, kovitlati se; (mar.) — un capo, oploviti, obiéi rt, gre-ben; — il mondo, putovati po svi-jetu; — gli òcchi, obrnuti, obra-titi oéi; — di collo, zaokrenuti vratom; — briglia, obrnuti, okrenuti konia; — in ridicolo, ufìniti smijesnim; — la testa, zavrnuti pamet, mozak. " sarsi, v. r. osvrnuti se, osvrtati se; (della ruota ecc.) vrtjeti se, okretati se. girarròsto, m. sprava za obrtanje raznja. girasole, m. (bot.) suncokret. girata, f. (passeggiata) setnja, Se-tanje; obilazenje; putovanje, put: (di crédito) prijeno3 jednog si-gurnog duga mjesto gotovog novca: (fin.) virmanisanje; (di cambiale) prijenos, iir, indos-man. giratàrio (-ari), m. (com.) onaj kome se nesto ustupi, iiratar. indosatar. giravolta e (pop.) giravòltola, f. obrt u krug na vrh jedne noge; viteSka (igraéka); (di opinione) nagla promjena miSljenja. gire, v. n. dif. (poèt.) V. andare. girèlla, f. (disco) tockié; (fig. persona volùbile) covjek koji éesto mijenja misljenje; (vòltafàccia) nagao, iznenadan obrt u mislje-nju, sistemu; (pop.) dar nelle -e, Semiti s urna.