garrito 391 — gatto vènto) leprsati. ¡I v. a. koritl, ukoriti. garrito, m. (lett.) cvrkut, cvrkuta-nje; ìuborenje; (sgridata) ukor. garrotta, f. e garrottamento, m. (in Isoagna, supplìzio) davljenje gu-Senje pomoóu Stapa i uzeta. garrottare (garrotto), v. a. (in Is-pagne, suppliziare strangolando) vezati. svezati, stegnuti. garrulità, f. brbljanje, laparanje. éeretanje. gàrrulo, ag. brbljav, brbljiv; go-vorljiv, razgovoran. || m. brblja-vac, blebetalo garza, f. (med.) gaza; gaza (pro-zirna i tanka materija), hidro-fil; (zool.) iapljica. garzare, v. a. (il panno) fupaviti, grebenati: gargati. grgljati garzo, m. dare il — a, V. garzare, garzone, m. kalfa, Segrt; (di fornaio o pasticcère) pekarsi rad-nik; (di contadini) sluga; (di pittori) slikarski uéenik; (lett.) dje-Cak, mlad covjek. gas, m. (chim. e fis.) gas, plin; — d’ illuminazione, svijetleéi plin; illuminazione a —, rasvieta pli-nom; — di guerra, di combattimento, zaguSljivi plin; trasformare in —, pretvoriti u plin. gasómetro, m. plinomjer. gasosa, f. soda, sodna voda. gasoso, ag. plinast, plinov. gassaio (-ai) e gassaiòlo, m. V. gassista, gasse, m. (pop.) V. gas. gassificare (gassifico, -chi), v. a. pretvoriti u plin. gassi forme, ag. Sto slifi plinu. gassòmetro, m. V. gasometro. gastaido, m. V. castaido, gassista (-sti), m. (neol.) Cinovnik plinare. gastigàbile, ag. kainjiv. gastigamatti, m. Stap, toljaga; Jo-vjek oboruzan toljagom. gastigare (gastigo, -ghi), v. a. kaz-niti, kaznjavati. gastigo (-ghi), m. kazna; kaZnja-vanje. gastralgia, f. (med.) gr6 u ielucu. gastricismo, m. (med.) bolest u ie-lucu, gastricizam. gàstrico (-ci), ag. ielutani. gastronomia, f. vjestina kuhanja, gastronomija. gatta, f. maika; (vezz.) mackica; — cièca (giuoco), slijepi miS, zmurke, zmirke, zmurka; — ci cova!, neSto je prikriveno, neka je prijevara, spletka; è una bella — da pelare, unosan posao; aveva altre -e da pelare, imao je dosta brige oko drugih stvari; m’ hai dato una bèlla — da pelare, zadao si mi mnogo posla; casca sèmpre in pièdi (ritto) come le -e, on je kao macka koja se uvijek doCeka na noge; chiamar la gatta — e non mìcia, naz-vati stvar po svom imenu; far la gattamòrta, far la — di Masino (che chiudeva gli òcchi per non vedere i tòpi), biti licemje-rac, biti ulizica. ¡grati ulogu maSke, koja spava; comprar la — in sacco, kupiti maiku u vre-éi; (prov.) tanto ve la — al lardo che ci làscia lo zampino, dotle ide krtag (lonac) po vodu, dok se ne razbije; quando la — non è in paese, i tòpi bàllano, kada nema maike. miSevi pleSu; od-sutnost gospodara, pir za slu-iinfadr al buio tutte le -e son bige, sve su mafke u mraku sive. gattabuia, f. (scherz.) tamnica, za-tvor; (fig.) hlad; V hanno messo in —, zatvorili su ga; (pop.) èssere in —, napiti se; nagovcriti nakoga spletkaSa na neSto. gatteggiamento, m. orelivanje, pre-sijavanje, blistanje. gareggiante, ag. sjajan, blistav, koji se preliva. gatteggiare (gattéggio, -gi). v. n. siiati, blistati se, prelivati se. gàttice. m. (bot.) biiela topola. gattigliare (gattiglio, -gli), v. n. e v. r. (fam.) prepirati se o sitni-cama. inatiti se. gattino, m. dim. macica, maCe; (scherz.) fare i -i, po'/racati, bljuvati. gatto, m. mafak; (màcchina mil. antic.) zaklon (od debelih dasa-ka, koji vojnici guraju pred so-bom); (fam.) lupei; òcchio di — (gemma),skupocjen kamen; (fam.) èssere il — di casa, biti prija-telj; (iròn.) sono amici come cani e -i, slazu se kao pas i maika; (fam.) c’ èran quattro -i (pòca gènte), niie bilo svijeta; c’ è il — nel camino, vatra je uga-