montenegrino e di parente di casa Savoia (1). Più numerose delle singole edizioni sono state le versioni — di poeti e prosatori moderni — apparse in giornali e riviste, specialmente dalmato-istriane, e i traduttori serbo-croati talmente se ne infervorarono che ne inserirono dei saggi persino nei loro giornali politici, sia pure per glorificare soprattutto i propri corregionali (2). (1) In ordine alfabetico d’autore essi sono: M. Begovic, A mia figlia Boiena, P. Papa, Prato, 1904. J. Jovanovic, La poesia, canto, V. Miagostovich, Trieste, 1881. G. Kusar, Canti jugoslavi, Rocca S. Casciano, 1910. I. Mazuranic, La morte di Smail Aga..., E. Bolle, Fiume, 1877. Nicola I di Montenegro: L’imperatrice dei Balcani, U. e P. Valle, Firenze, 1897; Nuovi canti (Nova kjola), E. Barbarich, Roma, 1898; L’imperatrice dei Balcani, G. Nikolic, Bergamo, 1898; Santo Mare. Ode al Mare, trad. U. Griffini, Torino, 1906; A mezzanotte, E. E. Ximenes, Ferrara, 1913. P. Petrovic Njegos : Il Montenegrino all’Onnipossente, ode, C. Tondini De Quarenghi, Roma, 1901 (cfr. S. Kastrapeli, Talijans\i prijevod Njegoseve pjc sme « Crnogorac \ svemogucemu bogu » in Stvaranje, Vili, 1953, n. 7-8); Il serto della Montagna, G. Nikolic Fabriano, 1903. Squarci del Serto della Montagna figurano anche nei Canti del popolo slavo e nella Storia del Montenegro del Chiudina. —* Un poeta mitrato (Ivan Sa rie), Vi. Bakotic, Milano, 1912. A Senoa: Il garofano dalla tomba del poeta, D. Bego, Bologna, 1880; Dio ne scampi dai Segnani, I. Kusar, Trieste, 1895. J. Vkselinovic, Sortilèges, scènes de la vie du paysan serbe, Roma, 1888. I. Vo;novic, Allons enfants, autoversione, Zara, 1904. Emilio Bozzi nella « Provincia » di Cremona del 1889 ha tradotto una poesia che Radoje Roganovió ha scritto nel « Glas Crnogorca » in occasione del fidanzamento della principessa Milica : cfr. l’articolo anonimo Iz italijans\e \nji-zevnosti in Nova Zeta, 1889, I, VI. M., fedan prevod s italijans\og in Nova Zeta, 1890, II, VI, traduzione della novella di argomento montenegrino « Manca » che Vincenzo Magnani pubblicò nella Sinistra di Reggio Emilia. (2) P. es. : I. Cippico, Come per gioco (Pogibe \o od sale), trad. di G. de Paitoni in La Rassegna dalmata, XIX (1906), 89; I. Cippico, lv\a, novella, ibid. XX (1907), 620; B. Budisavljevic, Miseria, schizzo dal vero, trad. di G. de P-, Smotra dalmatins\a, XXI (1908), 15; M. Car, Sotto Lissa, bozzetto dalmato, ibid. 50. 550 —