50 et gratiam. Dignum est et omni ratione consentaneum, ut hi, qui Principibus pro tempore exhibent obsequiurn, sui laboris praemio non fraudentur; praecipue, ut alii eorum exemplo ad indefessae fidelitatis constantiam animentur, quos sui laboris praemia viderint assecutos. Hinc est, quod Radus et fratres eius de Klokoche: Zorian, Vezt, et fratrem ejus uterinum Damianum, cum fratribus suis, Zladech cum fratribus suis, Wranco cum fratribus suis, Blaz cum fratribus suis, Fridrich cum fratribus suis, Dobrogozl cum fratribus suis, Wlchan cum fratribus suis, qui de filiis Jobagionum sancti regis de Goricza oriundi fuerant, ob fidelitatis suae meritum, qua Patri nostro et nobis servierunl, tanta donauiinus praerogativa libertatis, ut tam ipsi, quam ab eis in perpetuum descendentes, de domo et familia nostra de ce-iero censeantur. Quibus etiam terrain de Klokoche perpetua donauimus libertate. llaque de cetero ad jam dictum castrum nullum habeant respeclum (subiectio-uis). Terra autem eorum his metis distinguitur. Prima meta est inter Go-X i z a in et Gay; quae ab incolis dicitur Gl au e. Inde per viam tendit ad campum, qui appellatur Berzopolye; inde vadit super caput fontis Illaibez, et venit ad caput rivi, qui vocatur Knesepotok, et per eundem rivum descendit in rivum dicium K o r a n 11 a ; per quem descendit ad pedem montis, qui dicitur Ozlyche. Inde ascendit per cacumen eiusdem montis, et descendit in rivum dictum Iwanpotok. Inde per viam tendit ad campum, qui vocatur Chittepolye (Kerc. Chiltepolye. = Cistopolje?), et venit ad dumum, qui dicitur Velike greche; inde tendit per viam, et transit G lu jam per ponticulum, et venit ad caput riui Pestenoga. Inde vadit per viam, et venit ad locum, qui dicitur Potochys-che, ubi anti quitus fuit ecclesia. Abbine tendit ad montem, qui dicitur Kerker (vel Kecker), et inde venit ad montem, qui vocatur Vtokaverch; inde venit ad locum, ubi rivus Tolstipotok cadit in Coran iz a, et transît et ascendit in montem, qui appellatur Su elio. Deinde venit ad rivulum, qui dicitur Gers tin a, et transit et venit ad salicem super Glinam, quam transit, et venit supra caput rivi, qui dicitur Skopelino, et tendit ad viam, quae venit de Seyne (Segnia); et per dictam viam venit super sylvam, quae dicitur Krote (vel Keote) Buchovia, et per eandem viam redit ad primam nì%un. quae vocatur Gl a ve. Porro hospites, quos praedicti liberi homines ha-buerint infra inetas praescriptas, decem denarios debent annuatim persolvere pro marturinis. Vnde quilibet de praefatis liberis hominibus tertiam partem mar-tur ina rum habet de suis hominibus, duae vero partes marturinarum totius terrae illius, quae ad jus nostrum pertinebant, Radus et liaeredibus eius dedimus in perpetuum pro Additate et multimodis servitiis Patri nostro et nobis ab eo col-latis. Quoties vero necesse fuerit, in exercitu nostro, quindecim lorieatos, et centum pedites vernaculos expeditos habebunt. Yt igitur regni nostri consvetudo exigebat, dictam terrain et libertates praelexatas saepe dictis liberis hominibus de Klokoche per Prestaldum nostrum Petrum filiuin Jorche de Zagrabia fecimus assignari. Yt autem tam nostra concessio, quam nostrae confirmationis series cum libertate a nobis concessa, perfectae robur obtineat firmitatis, praesenti pagina in notitiam deduci posterorum et Regiae authoritatis Sigillo iussimus roborari. Dati vero testes sunt ; vt factum praesens ampliori robore fulciatur: Chak ComesBu-drugensis, Allader (Fejér. Alexander) Magister, Martinus Banus, Bachia Comes Zagrabiensis, Andreas Magister. Hujus autem terrae indigenae, Guncellinus Archiepiscopus Spalatensis, Martinus Episcopus Corbauiensis, Michus Episcopus