BREVIARIO DI STORIA ROMANA 75 apparerei, populum Romanum prò aequitate magis quam avaritia apparerei populum Romanum climicare prò aequitate magis quam apparisse che il popolo Romano combatteva per la giustizia più che per dimicare. Itaque in conventi! infinitorum populorum Paulus avaritia. Itaque in conventu infinitorum populorum Paulus pronuntiavit l'avidità. E così nel convegno di infiniti popoli Paolo dichiarò hoc pronuntiavit et legationes multarum gentium, quae ad eum hoc et pavit magnificentissime convivio legationes multarum gentium, ciò e imbandì un magnifico banchetto alle rappresentanze di molte genti venerant, magnificentissime convivio pavit, dicens eiusdem homi- quae venerant ad eum, dicens debere esse eiusdem hominis venute da lui dicendo che doveva convenire allo stesso uomo nis esse debere et bello vincere et convivii apparatu elegantem esse. €t vincere bello et esse elegantem (in) apparatu convivii. e vincere in guerra ed essere elegante nellimbandire un banchetto. Vili. Mox septuaginta civitates Epiri, quae rebellaverant, cepit, Mox cepit septuaginta civitates Epiri, quae rebellaverant, Quindi prese settanta città dell*Epiro che s'erano ribellate, praedam militibus distribuii. Romam ingenti pompa redfit in distribuii praedam militibus. Rediit Romam ingenti pompa in distribuì la preda ai soldati. Tornò a Roma con gran pompa sulla navi Persei, quae inusitatae magnitudinis fuisse traditur, adeo ut navi Persei, quae traditur fuisse inusitatae magnitudinis, adeo ut nave di Perseo, che si dice fosse di insolita grandezza, talché sedecim ordines dicatur habuisse remorum. Triumphavit autem dicatur habuisse sedecim ordines remorum. Triumphavit autem si vuole avesse sedici ordini di remi. Trionfò poi magnificentissime in curru aureo cum duobus filiis utroque latere magnificentissime in curru aureo cum duobus filiis adstantibus magnificamente su un cocchio dorato con due figli in piedi adstantibus. Ducti sunt currum ante duo regis filii et ipse Perseus, utroque latere. Sunt ducti ante currum duo filii regis et ipse Perseus, dai due lati. Furono condotti innanzi al carro i due figli del re e lo stesso Perseo,