134 Gli studi franco-italiani 1218. Antonio Pilot: Attori francesi a Venezia nel 1772 e due sonetti del Labia. A V, XXXIV, 1911, II, pagine 199-202. 1219. C. Chiostri: Les traductions et imitations italiennes des œuvres de P. A. Caron de Beaumarchais. Montevarchi, Tip. Cecchineri, 1911, pp. 14. 1220. Manfredo Giuliani: Il teatro dialettale genovese (St. De-Franchi: Molière, Regnard, Palaprat). «L’Azione », II, 216, 5 ag. 1920. 1221. Aldo Ravà: Un Arlecchino naturalista (Fr. Zanuzzi, e il Goldoni in Francia). « Bollelt. del Museo Civico di Bassano », V, 1909, 1222. Guido Mazzoni: Abati soldati autori attori del Set- tecento. Bologna, Zanichelli, 1924: pp. 41-57, « Ta-barrino » (e prima, col tit. « Per la maschera di « Tabarrino » nella «Misceli. Graf », pp. 195-200); pp. 59-80, « Tartufo e Don Pilone » (« Propugnatore », N. S., I, 1888, e nel voi. « Il teatro della Rivoluzione», Bologna, 1894); pp. 199-226, «L’abate Cesarotti e un’attrice famosa » (A P, VII, 1891 ; traduz. del Cesarotti àeWOracle di G. de Saint-Foix); pp. 307-31, «Nel Circolo costituzionale di Milano » (N A , 16 giù. 1898, col tit. « A Milano cento anni fa »); pp. 227-48, « Ternira » (« Rass. padovana », apr. 1891 e p. nozze Perroni-Chiarini, Padova, 1892: traduz. di Francesco Gritti del Tempie de Gnide). LA TRAGEDIA 1223. F. Brunetière: L’évolution d’un genre. La Tragédie. RDM. 1er nov. 1901, pp. 123-55 (art. « Tragédie x> per la Grande Encyclopédie) rist. in « Etudes critiques sur l’histoire de la litt. franç. », 7e Série, Paris. Hachette, 1903.