DI PIER PAOLO VERGERIO 353 CXXXIIII. Gasparino Barzizza a P. P. Vergerio. [B, c. 27; P, c. 21; C, c. 272 b; Ar 70, c. 100; V 3330, c. 141 B; M. cl. XIV, 221, c. 43 (M); (Chemnitz, Stadtbiicherei, cod. 57, n. 19)]. 5 Doctissimo viro domino P(etro) Paulo egregio oratori et amico optimo W(0. Qua die litteras tuas accepi, eadem tuam amicitiam (b) sum as-secutusW; nec expectavi, quod in deligendis amicis fieri consuevit W, ut prius de amico quam de amicitia statuerem. cum 10 enim auctoritas Francisci Zabarelle cardinalis Fiorentini tanta apud me sit quanta hominis apud hominem esse potest (c), tamen studia tua^ omnibus nota et litterae, ut amicissimae ita doctissimae, ad me^ scriptae satis persuadent te dignum esse ut a bono viro0*) etiam ultro ameris. vellem idem mihi ® accideret, nec aliud (k> optatius 15 esset quam (quod) tuum de me iudicium verum esset. quem locum certe confutaturus 0) eram, nisi reverentia quaedam et modestia impedisse^“). utrumque enim impudentis W hominis aut ambitiosi vi-detur<°), vel amicum reprehendere, qui se bono animo laudet, vel temere plura de se alteri quam sibi ipsi credere, tantum autem 20 tuo iudicio Cp) concedo, ut, quicquid de me scripseris^, tuam sen- (a) L*intestazione solo in M e nel cod. di Chemnitz. BP Gasparinus Pergamensis ad P. P. V[ergerium] C Gasparinus P. P. salutem Ar V Guasparinus Pergamensis Pelro Paulo Vergerio s[alutem] p[lu.] d[icit] (b) MAr V amicit. tuam (c) Ar sequutus sum V consequutus sum M avide secutus fui (d) Ar V diligendis am. fieri solet M delig. am. consuevit fieri (e) Ar VM potest esse (f) Pet studia Ar V cum studia M tum studia (g) Ar V om. ad me (h) M viro bono (i) Ar V michi idem (k) Ar V ne aliud (1) Ar V confaturus (m) M modestia me impedisset (n) B C lmpedientis (o) B ¡ir P om. lasciando lo spazio in bianco, (p)CArVM iudicio tuo (q) M senseris (i) Per la diversità di lezione tra i rappresenti (in generale) lo scritto codici vergeriani e M nel testo di nella forma in cui il V. lo ricevette, quest’epistola, come pure tra i mede- ci pare pressoché sicuro; in tal caso, simi e l’edizione del Furietto per la la versione più accurata che si legge seguente, ved. le osservazioni del Sab- in M, sarà una redazione posteriore, badini (loc. cit., p. 882) intorno alle corretta probabilmente dal Barzizza redazioni diverse delle epistole dei stesso. Le varianti del codice di Barzizza. Che il testo qui stampato Chemnitz ci sono rimaste sconosciute. Padova, 4 agosto 1414. Accetta con gioia la profferta amicizia, non solo perchè cosi vuole lo Za-barella, ma perchè la chiara faina del V. e la sua lettera dottissima attestano che è degno per se stesso dell’ amore de’ buoni. Potesse egli meritar davvero la stima che il V. gli porta I Pier Paolo Vergerio. 25