3 T4 EPISTOLARIO ciiezza con iacopo iudicio magni inprimis atque precipui, ac velini quidem talium ho- da Torso, minum familiaritate tam dignus esse quam sum avidus, tamque facile pcrcht egli dcside- consequi eos posse quam amare, est enim illud michi non inter ra sopra ogni cosa , . , . ... . i • 1 d’csser amico di extrema desiderium; nescio an inprimis posuerim; ut bonis doc- uoraini buonie . . , . dotti. tisque vins et amicus smi et familiaris. veruni, quod ad hanc 5 Accusa però la rem attinet, effecisti litteris tuis ut recognoscerem negligentiam propria negligenza . ..... . . „ a tal riguardo. meam, qui me parcius uh committerem quam aut ipse vellet aut atteso che da più ego desiderarem. neque enim nunc a primo virtus sua, probitas, anni ha conosciuto i • 1 • • i • iacopo, suo condi- moderano humamtasque michi nota sunt, aut ego nunc primum scepolo a Bologna, , , e sm d’allora vo- uh visus; vereor ne plusquam satis dui cogmtus. nam ante plures io leva guadagnarsi *■ ramicizia di tan- annos, quo tempore ille scholasticis studiis suis terminum fecit, t uomo, pur essen- 1 1 ' eVonosduto.vane cum 'n ore atque(a) in oculis omnium esset, primum michi Bo-nonie et visus et cognitus est. tum ego illum magna et virtute et fama preditum, rudis atque in ea studia novus veniens primum amavi, curavique, quam primum fieri iustis rationibus potuit, ut 15 L’essere iacopo suus essem. primos aditus vicinitas W patrie dedit, quoniam (c) non friulano era un pri- , , . .. mo legame tra di modo cives nostros sed et eos qui ex primis regiombus sunt, ma- l°r0* . 1 rr ed in seguito essi ìore quadam afiectione suscipere apud exteros solemus ; familiarità- diventarono più 1 • 1 • • 1 • 1 • 1 r intimi. tem deinde et maions benivolentie gradus conversatio frequens con- Senonchè più tar- ciliavit. post ea tempora, cum multos et graves (d) prò sua republica 20 di, allorquando la- 1 1 / \ 1 • 1 1 copo fu daiia sua a se susceptos labores w audissem, grandes res tentatas plerasque città incaricato di molteplici affari, lo confectas, quedam etiam per summum negotium a se dictata 7 r colerem, dignusque michi semper visus esset, qui ab omnibus cole- (a) B corr. di seconda mano oratione in ore atque (b) Ra aditus Vcnetias (c) BP quando (d) P Ra multas et graves res tent. (e) B om. labores (f) P ditata circa, congetturando che l’incontro testé avvenuto avesse luogo a Siena o comunque nell’ambito della Curia Romana. Che 1’ epistola fosse indirizzata allo Zabarella, lo desumiamo non soltanto dal contenuto, ma anche dal luogo che occupa nei codici, dove essa si legge tra le lettere dettate allo Zabarella nel detto torno di tempo. Per notizie su Iacopo del Torso ved. L. Zanutto, Fra Bernardo vescovo Nascano, Udine, 1912, p. 22 (doc. della laurea del 1389 nella Collezione Mantica, voi. XXI, della Biblioteca Civica di Udine); m., Iacopino del Torso pievano di Tricesimo e Nicolò de Rugis suo competitore, ivi, 1915; id., Il protonotario Iacopino del Torso e le sue legazioni nel tempo del grande Scisma {1407-8), ivi, 1903 ; E. Degani, Il codice diplomatico di Antonio Pancera da Portogruaro, pubbl. dalla R. Dep. Veneta di Storia patria (Miscellanea, serie 11, voi. IV), 1898, p. 57,