EPISTOLARIO in un piccolo borgo da lui più volte celebrato. Se quel lume di ¿Jottrina non di-sprezzò un luogo altrimenti sconosciuto, come potrebbe il V. tener in («pregio una città. piccola ti, ma ncrnmen ora ignobile ? In realtà, il tuo sdegno fu cagionato da compassione, parendogli grandissima indegnità che Capodistria, città, ai dire de* vecchi, un tempo si fiorente, fosse caduta, come egli stesso nella sua fanciullezza vedeva, in tanta miseria ; prestans edidit <•>. eum ille et iunior presens coluit, et senior voce memoriaque celebravit W. egone igitur urbem etsi exiguam, ve-tustate tarnen et factorum gloria ac rerum omnium copia quondam daram, nunc vero neque omnino abiectam, despicerem, cum ille oppidum, se solo cognitum, natalem sibi locum non fastidiret? absit 5 a me perpetuo, quem tu alterum ex Iustinopoli sidus dari vis, quod quidem non sine rubore legi, ut non modo patriam, que secundam sibi post sacras religiones sedem vindicat, sed quenquam humili ex fortuna despiciam. verum, uti iudicium meum, utcunque sit, accipias, scito omnem hanc indignationem omnemque huiuscemodi 10 damnationem a miseratione mea profectam esse, cum enim a maioribus meis audiissem, qua illa dignitate urbs totaque erat quondam provincia, qua fortuna respublica quaque virtute homines, tum postea et vidissem puer et sensissem presens, qua esset miseria, quo exterminio, qua calamitate, indigna res michi visa est planeque 15 miseranda. cum autem prefuisse et dura odia et seditiones graves ct tectas inter sc civium simultates accepissem, notaremque in dies (a) G quamquam humili ed in marg.: «hominum in CP•. (1) Cf. quello che dice il V. nel discorso Pro sanelo Hieronymo, « Gloriosi «doctoriset patris nostri » (R c. 51): « Proprie tamen nos huius regionis « incole speciali quadara cura ac prole pensiore diligentia natale sancti Hie-« ronymi celebrare debemus, ut qui « loco terrestris illius regionis vicini « sumus. monstratur enim in proximo «Sdregne rus tenue ac paucis incolis « habitatum, unde lumen hoc ortum « memorant quod longe lateque (idem « christianam illustravi, credibilem « rem effecit vulgaris opinio, a maio-« ribus quasi per manus tradita, et noli minis corrupt!, ut dicunt, similitudo « quedam, tametsi cetera parum con-« veniant. nam ex “ oppido Stridonis ” « historic natum perhibent, quod olim «Dalmatie Pannonieque confi-«nia tenuit et a Gothis eversum «est [s. Hieron. De l'iris ini. c. 135]. «utcunque habeat se veritas, nos £1- « mam hanc veterem cupide amplexati « tanto condigena gloriamur, et sperali mus ex hoc magis propitium illuni «habere apud Deum patronum quod «terrena qualisqualis cognatio et lo-« corum vicinitas intercessit... nam, « ut dictum est, aut hic in proximo « aut certe non multo procul hinc natus « est... amore tamen patrie teneri « non potuit quin originis locum lin-«queret et proficisceretur ubi melior « atque eruditior fieri posset, patrieque « Romani pretulit, non quia melior « illa esset aut clarior, sed quia ad « proficiendum eum magis erat idonea, « quippe qui non illud potissimum quell rebat unde natus esset aut vitam «ubi duceret, sed quo post mortem «esset abiturus». È noto però che la tradizione, a cui il V. accenna, risulta infondata. (2) Cf. s. Hieron. Epistolae, VH, XI, XII, LXVUI.