300 EPISTOLARIO elio, ei ha agito da fratello premuroso ; ma il vano timore di alcuni superstiziosi fece si che ricevette la lettera con ritardo. M uggia, marzo (?) 1407. Ebbe la lettera del V. solo durante il passato inverno, filius assequi <*> potuisset, sive vita defunctum celeriter innotescere michi curasti, nec veritus es, quod plerique solent, adversa de ilio nuntiare, cui leta(b) fueras tam pronus offerre. in quo tamen ne-quivisti M satis diligentie tue fructum consequi. quidam enim, in quorum manus littere pervenerunt, dum nolunt huiusce rei nuntii 5 fieri, superstitiosi nimis ac timidi eas per dies suppresserunt(d). CXIII. Giovanni da Ravenna a P. P. Vergerio(i). [Cod. dell’Accademia di Zagabria, II, C, 61, c. 157; R. Sabbadini, Giovanni da Ravenna, p. 231]. Viro illustri atque multiselo Petro Paulo Iustinopolitano. Frater et amice karissime ac veneracione multa preferende. locis adeo nos fortuna secrevit ut seneant littere priusquam susci-piantur. nam editam estate epistolam tuam hieme suscepi, qaiemque (a) P quidem sai vis assequi « perfecta epistola ». (b) PRa lecta (c) B P Ra ncqui sii (d) P « Ini- IO «sexto, indictione quartadecima, die « decimo octavo mensis iulii, a me « notario vixo [ite] et lecto, cum con-« dicione quod dictus dominus Petrus-« paulus omni anno annuatim donec « ipse vixerit teneatur facere cellebrare « per dictum presbyterum Petrum de « Vizardo missas sex prò anima dicti « eius patris; et si dictus dominus « presbyter Petrus decederet disheres, « loco ipsius posset elligere alium pres-« byterum quem sibi placuerit ad cel-« lebrandum missas predictas; et post « obitum dicti domini Petripauli, vice-« domini Iustinopolis qui tunc temporis « repararentur [jfc] arbitrium et pote-« statem habeant eligendi unum presti byterum ydoneum et sufficientem « prò dictis sex missis cellebrandis prò « anima dicti olim ser Vergerli; et sic «de vicedominis in vicedominos in «perpetuum; obligans dictus testator « ad hec peragenda et adimplenda quan-« dam eius vineam positam in confiniis « Iustinopolis in Zustema [Giusterna] « apud vineam [?] ser Iohannis de Ver-«geriis et apud viam publicam; sicut «in dicto testamento hec et alia ple-«nius contenentur — libras undecim « solidos octo parvorum ... ». Quanto al destinatario, si potrebbe pensare a Nicolò dei Leonardi o forse con maggior probabilità a qualche parente che trovavasi neU’Istria. (1) Il Sabbadini, il quale stampò la presente in Giovanni da Ravenna cit., p. 231, assegnandola alla data « feb-« braio-marzo 1407 », ne deduce che sia una risposta ad altra lettera del V. al Ravennate, ora perduta, con la