»
¥' *
                                                 (
3f)	LES ORIGINES DES DEUX GUERRES BALKAN 1QUES
« ganisation révolutionnaire, et les violences qu'ils exerçaient sur nous, nous « ont forcés, nos pères et nous, à passer de la patriarchie à l’exarchie, et, par « là, ont fait, des purs Serbes que nous étions, des bulgarisants. Et, ainsi, nous « nous sommes dits « Bulgares » par crainte de la mort jusqu’à l’arrivée de « notre armée serbe, jusqu’au moment de notre libération vis-à-vis des Turcs. « Maintenant que nous ne craignons plus les bombes, les pierres et les bou-« lets, nous prions Votre Sainteté, pour nous et pour nos ouailles, de daigner « nous rendre à notre sainte Eglise d’Uskub, et, aussi, nous rendre à la foi que « nous avons pendant quelque temps trahie, de peur de la mort. En baisant « votre sainte main droite, nous vous demandons de prier Dieu pour qu’il nous « pardonne notre péché. Signé à Sopot, le 28 mars 1913. »
   Cette formule fut envoyée, en langue serbe, par un fonctionnaire serbe, Daniel Tsakits, secrétaire de la communauté Malinska, à Koumanovo, au prêtre bulgare Nicolas Ivanov, avec la lettre suivante : « Père Nicolas, tu « signeras cette lettre que je t’envoie et, après toi, devront signer les villageois « de Sopot, ainsi que les Trsténitchani, les Piestchani, les Stanevchani, les « Alakintchani, qui sont tes paroissiens. Que tout cela soit prêt pour samedi. « Salut de Daniel Tsakits, 27 III 1913, Malino. » En marge, M. Tsakits ajoutait qu’il devait y avoir vingt signatures par village et, pour être plus sûr de son homme, il lui donnait au verso des indications ad oculos, par exemple : « Tu « feras signer les paysans comme suit :
Prêtre Nicolas.	Pétrouche Kralo.
Ghélé Sparits.	Troyan Spasi.
YanéTroyine.	Pétrouche Yané.
Trestenik.
Danil Naoumov.	.........
   ::::::::: * Préoté.
Stanevlsi.
Alakintsé.
   « Prends garde que ceux qui auront signé ne s’enfuient pas. »